Muchas gracias por tu comentario sobre la ortografía de la palabra "expresso". Aprecio que te tomes el tiempo para señalarlo. Entiendo tu preocupación por la precisión del lenguaje y estoy de acuerdo en que es importante utilizar la ortografía correcta.
En el post he utilizado dos formas, la más correcta en español expreso, y la de café nombrado a la italiana, espresso. Lo que no he encontrado en el texto es la forma "expresso" a la que haces mención en tu comentario. Que ciertamente ni es la correcta en español, ni lo es en italiano. Si me señalas donde has encontrado la errata la modifico en un segundo, pero de verdad no la veo, al menos en este texto.
En cuanto uso de la palabra "espresso" en mi descargo te diré que se utiliza con frecuencia en español, especialmente en el ámbito del café. Esto se debe a que el café espresso es una bebida en origen italiano, y la palabra "espresso" es la forma original en ese idioma.
Como anécdota te diré que hace unos meses publiqué este post en una comunidad de baristas, por cierto término el de barista tampoco está recogido en el diccionario de la RAE, creo que en Colombia, y en este caso la polémica del post fue que hablaba de expreso que ellos confieran incorrecto y preferían el término espresso a la italiana. Yo por mi parte no soy ningún talibán de la lengua y si el café está bueno me da igual que sirvan un expreso que un espresso, eso sí, nunca un "expresso" .
Agradezco tu atención a este detalle y espero que sigas disfrutando de mi contenido. Lo dicho, si me señalas donde has visto la errata en este o en otro articulo, no tardo un minuto en corregirla.
Hola Jorge,
Muchas gracias por tu comentario sobre la ortografía de la palabra "expresso". Aprecio que te tomes el tiempo para señalarlo. Entiendo tu preocupación por la precisión del lenguaje y estoy de acuerdo en que es importante utilizar la ortografía correcta.
En el post he utilizado dos formas, la más correcta en español expreso, y la de café nombrado a la italiana, espresso. Lo que no he encontrado en el texto es la forma "expresso" a la que haces mención en tu comentario. Que ciertamente ni es la correcta en español, ni lo es en italiano. Si me señalas donde has encontrado la errata la modifico en un segundo, pero de verdad no la veo, al menos en este texto.
En cuanto uso de la palabra "espresso" en mi descargo te diré que se utiliza con frecuencia en español, especialmente en el ámbito del café. Esto se debe a que el café espresso es una bebida en origen italiano, y la palabra "espresso" es la forma original en ese idioma.
Como anécdota te diré que hace unos meses publiqué este post en una comunidad de baristas, por cierto término el de barista tampoco está recogido en el diccionario de la RAE, creo que en Colombia, y en este caso la polémica del post fue que hablaba de expreso que ellos confieran incorrecto y preferían el término espresso a la italiana. Yo por mi parte no soy ningún talibán de la lengua y si el café está bueno me da igual que sirvan un expreso que un espresso, eso sí, nunca un "expresso"
.
Agradezco tu atención a este detalle y espero que sigas disfrutando de mi contenido. Lo dicho, si me señalas donde has visto la errata en este o en otro articulo, no tardo un minuto en corregirla.
Un fuerte abrazo.